- Castellano → La jornada escolar es una unidad cronológica que sirve de enlace entre el calendario escolar y la sesión de clase, y que debe organizarse teniendo en cuenta todos los tiempos educativos. Es la distribución del tiempo de clase durante la jornada.
- Inglés → School day. The period of instruction in a school; the time period when school is in session; "stay after school"; "he didn't miss a single day of school"; "when the school day was done we would walk home together".
- Francés → La journée scolaire est une unité chronologique qui sert d'un lien entre le calendrier scolaire et la séance de classe, et qui doit être organisé en tenant en compte de tous les temps éducatifs.
Y en otras lenguas, podríamos traducir jornada escolar como:
- Italiano → Orario scolastico giornaliero
- Portugués → Día escolar
- Alemán → Schutag
- Gallego → Xornada escolar
- Catalán → Jornada escolar
- Eusqueda → Eskola-eguna
La jornada escolar en Europa
En la tabla que se muestra más abajo, podemos apreciar una comparativa de horarios escolares en Europa. La novedad de los datos que se reflejan en esta tabla, quizá radica en que dadas las diferencias de organización del horario en los distintos países, se utiliza el parámetro de horas lectivas anuales (descontados los recreos que en España son lectivos pero que no son contados en ningún país). Según estos datos España está en la media de horas lectivas anuales, ni somos quienes más horas tenemos, ni quienes menos.
De entre estos países tienen jornada continua Alemania, Dinamarca e Italia, sin duda reconocidos como desarrollados. En estos tres países la importancia de las actividades de tiempo libre, desarrolladas por la escuela, por los municipios, tiene en general un fuerte protagonismo. En realidad, la escuela no termina con las primeras horas de la tarde, sino que se prolonga. En Italia están en el empeño de implantar la jornada de “tempo pieno” (tiempo completo) para la enseñanza elemental.
Grecia tiene una jornada única (como ocurre también en algunos centros portugueses) de mañana o de tarde debido a la rotación de alumnado en los centros, ya que faltan centros escolares. En cuanto a Luxemburgo se mantienen dos días a la semana con jornada sólo de mañana y en Francia un día a la semana (miércoles) también de jornada de mañana.
Por otra parte podemos constatar diferencias entre el calendario del alumnado europeo entre los 7 años y los 10 años. La comparación de ambos datos en los distintos países nos muestran que en la mayoría de ellos existe un incremento de horas conforme se van haciendomayores los chicos y chicas.
0 comentarios: